Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: hablo español (список заголовков)
21:27 

Hablo español un pocito, pero más y más)

я бы только попросила, чтобы жизнь меня любила (с) Рэспубліка Паліна
Я в полнейшем восторге от испанского! Прошло 2 месяца, а мы уже СТОЛЬКО знаем! Как же это прекрасно — слушать песни Шакиры и начинать понимать, о чем они. Считаю это достойным уровнем — понимать припев. Обычно это самое сложное)

Sólo tú sabes bien quien soy
Y por eso es tuyo mi corazón
Sólo tú doblas mi razón
Y por eso a donde tú quieras voy

Нашла текст "She Wolf", но на испанском. Это так забавно!)
...pasarla muy bien y portarme muy mal en los brazos de algún caballero...

@темы: upgrading, music, hablo español, excited

22:03 

я бы только попросила, чтобы жизнь меня любила (с) Рэспубліка Паліна
Я просто не могу :lol:

Nastasia (21:00:53 25/10/2009)
милая Зоя, зачем...ну зачем тебе тазик, да еще и по-испански???)

@темы: hablo español, people, some cute things

10:51 

Обещанный стих про верблюда, primera y segunda partes.

я бы только попросила, чтобы жизнь меня любила (с) Рэспубліка Паліна
Если загнать это в гугл-транслейт, то получится нечто, не так далекое от действительного перевода, хехе.
primera parte

segunda parte
запись создана: 19.10.2009 в 22:49

@темы: мне б такую голову чтоб такое придумать, some cute things, hablo español

21:03 

я бы только попросила, чтобы жизнь меня любила (с) Рэспубліка Паліна
Каждый вечер чувствую себя кукушонком.
И еще я скоро буду опускать личные местоимения, как в испанском.

@темы: invisible, hablo español

23:53 

я бы только попросила, чтобы жизнь меня любила (с) Рэспубліка Паліна
Сегодня был отличный день.
"Английское чаепитие", то бишь вторая пара английского прошла за распитием чая, поеданием пирожных и обсуждением "The Devil Wears Prada"; столовая в Д корпусе с автоматом кока-колы и тучей еды; замечательный фильм "Разомкнутые объятия" с Пенелопой Круз/Крус/Kruz; muerte, unidos, chicas y maletas, fallecer, los abrazos rotos; потрясающая сама Пенелопа Kruz; желтые перчатки с черной курткой; парень с ретро микрофоном и стойкой в автобусе; девушка, которая стояла в, кажется, второй балетной позиции; белая-белая луна на черном-черном небе и замечательные люди вокруг меня.

Снова хотелось сделать термос кофе и еще фотографировать-фотографировать-фотографировать. Черт возьми, нужно купить пленку. Кстати, в фильме были кадры со старой пленкой кодак в этих бело-желтых конвертиках. Такая ностальгииия... Вокруг меня столько людей, которых я хотела бы оставить на пленке, но, честно говоря, я смущаюсь. Да и холодно будет держать тяжелый холодный зенит... А еще я хочу сфоткать зиму с желто-зеленым фильтром))

@темы: upgrading, hablo español, getting closer to the Union Jack, excited, cinema, casual

10:11 

я бы только попросила, чтобы жизнь меня любила (с) Рэспубліка Паліна
Йухуху!! Я поняла целое предложение на испанском в новостях!! ¿Que es para Vds la salsa?
До этого удавалось разобрать только отдельные слова.
Кстати, меня очень порадовал тот факт, что три из пяти финалисток "Мисс Интерконтиненталь" говорили по-испански.

@темы: hablo español

22:11 

Notes: weird; back from the past; daily life.

я бы только попросила, чтобы жизнь меня любила (с) Рэспубліка Паліна
В ГУМе попались на глаза две девочки лет 16ти максимум. Одна из них держала к руках красный поводок, прицепленный к шипованному ошейнику другой.

Видела вчера в новостях по БТ Криса из IH. Оказывается, он остался на второй год в Минске и радеет за то, чтобы больше людей здесь говорили по-английски. В новостях показывали эксперимент: Крис подходил к прохожим и спрашивал по-английски, как проехать на улицу такую-то, или в ларьке возле иняза попросил карту Минска. Забавно: самыми популярными словами прохожих оказались: eighteen, next, every в смысле any.
Еще он жаловался, что карты, указатели, таблички с названиями улиц, — все на русском и белорусском, за исключениями некоторых указателей в самом центре города, названий бутиков и казино.
И еще с кошмарнейшим акцентов говорил "Комарьовка", "ёгурэц", "кылограм помыдор". Вот зараза, мат он еще в прошлом году выучил)))

Вы знаете, у меня офигеннейшая кураторша. Приказала нам посещать все лекции, а если совсем уж скучная попадается, предложила сидеть и сходу ее переводить. Обожаю ее))

А вот Елецкая успешно сходит с ума. Ибо такие КИЛОМЕТРЫ домашних заданий приводят в ужас. И три просодии подряд в неделю тоже.

В следующий раз напишу вам поэму о верблюде, которую мы выучил наизусть на испанском. Любой писатель-психоделик нервно курит у печатной машинки.

@темы: по Фрейду или по Юнгу?, абсурдности, upgrading, hablo español, getting closer to the Union Jack, excited, casual

15:26 

И еще раз друг мой Google Translator

я бы только попросила, чтобы жизнь меня любила (с) Рэспубліка Паліна
Где-то неделю назад достала с полки старый испанский альбом Шакиры. Время от времени пытаюсь перевести, вполне успешно кстати.
И вот пришла мысля загнать тексты в гугл. Ну и вот. Забавно, что он иногда английские фрагменты вставляет. С чего бы это?..

No Creo - Не верю

Moscas En La Casa - Мухи в доме

Estoy Aqui - Я здесь. Походу гугл уже совсем устал, ибо это просто бред

@темы: мне б такую голову чтоб такое придумать, абсурдности, hablo español

15:08 

я бы только попросила, чтобы жизнь меня любила (с) Рэспубліка Паліна
Я когда-то подумала, что не воспринимаю английский язык как иностранный, и считала, что это потому что я начала его учить года в 4. Но сейчас, начав учить испанский, я понимаю, что это просто мое отношение к языкам в целом. Они представляются мне в виде мешков с подарками. Разница только в том, что английский мешочек уже порядочно распотрошен, а испанский мешочек я только потянула за желтую ленточку. Такое ощущение, что я просто вспоминаю что-то из прошлой жизни. Ведь это так просто, понятно и красиво: con - это "с", carta - это "письмо", de - это предлог родительного падежа и "из", стишок про верблюда рассказывается с полным пониманием каждого слова, три спряжения выучились сами без единой минуты заучивания, а предложения строятся сами собой.
А еще меня ждет итальянский мешочек, пока еще туго завязанный и посверкивающий красно-зелено-белыми боками.
И потом явно еще какой-нибудь.

Наша куратор сказала, что синхронный переводчик - это психическая аномалия в виде профессии. И что человек не может одновременно слушать/слышать и говорить.
Не, синхронный перевод не для меня. Не хочу работать в тесном замкнутом пространстве. Да и в синхронном переводе нужно быть лучшим, если ты просто хорош - ты никому не нужен.

@темы: мысли вслух, upgrading, memories, hablo español, getting closer to the Union Jack, casual

15:32 

я бы только попросила, чтобы жизнь меня любила (с) Рэспубліка Паліна
Three hours of work and I am dog tired. Well no, only my articulatory apparatus. I've got my voice a bit cracked( Three hours of constantly speaking the same questions. It's so dull, but I have no choice. The most noticeble were the workers in some manufactors who didn't hear me at all and then called back to learn out who it was. And an old woman who was obviously bored and happy someone called her. But then she regretted of that, 'cause the survey was too long. And the toning! Oh damn, now I hate Ани Лорак and 'Знаю, сердце разорваться может любяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя!..' I haven't heard anything else, it's weird, isn't it?

I've bought an Español-Ruso dictionary! It's rather small and made of newsprint but it the most well up I've seen up to now. 40 thousand word and phrases + a range of grammar and phonetics is not bad for 19 thousand rubles.

I've seen a tailoring studio called 'У бравого Швейка'. I wonder what sort of clothes they make.

And now a half of 'Amelie', the 2nd season of 'Californication', spanish phonetics and two books are ahead of me. And no speaking till the evening) Hasta luego, mis queridos amigos)

@темы: hablo español, getting closer to the Union Jack, casual, books, upgrading

15:14 

A bit of yesterday

я бы только попросила, чтобы жизнь меня любила (с) Рэспубліка Паліна
Yesterday was the day of bitter. I mean the second half of it, 'cause the first one was nice. There was a plate full of lettuce in my kitchen, so fresh and green and begging to eat it. I knew it was bitter but each time I hoped it wouldn’t be. Miserable and foolish.
The day of stupid.

Long ago I noticed Mum told me only about my faults, my mistakes, my disadvantages, my misbehavior. She can interrupt any conversation, even if I’m telling her smth, to say about smth that I’ve done wrong as she thinks that I look stupid or ugly. No wonder I’m not used to talk to her at all.
In a week after getting into the new university group I occasionally mentioned I would study Spanish. That was more than two months after applying for it! No wonder again, ‘cause I knew what their response would be like. Mum was very worried and nervous (the hell why?!) and Dad (hate this word) made a stern face and asked if Spanish was a profitable language. I didn’t answer and he said I should had thought before choosing it. You hear? I should had thought! As though I chose it on the spur of the moment! As though I wasn’t beating my brain out for several weeks! God damn, it’s so ridiculous!
I’m really not used to talk to them both, and I don’t want to be. I don’t talk about serious stuff at home, so they know nothing about the university, about the work, about my friends or anything. I know I’m ungrateful but I can’t rack myself. And I don’t want them spoil everything.

Three hours thirty-eight minutes left.

@темы: casual, feel blue, getting closer to the Union Jack, hablo español

17:02 

я бы только попросила, чтобы жизнь меня любила (с) Рэспубліка Паліна
Can someone tell me what is (are?) 'прозрачное стерильное пятно' and 'мутное стерильное пятно'?! What does it look like? I don't have to translate it or something, I’ve just come across it while translating another thing. I just can't imagine it. Especially the transparent one)

I've made enough progress up to the level when I want a dictionary of synonyms. Eh, 92 subway tickets.
I've also found some español dictionaries. The thing is that a big one costs 70k but it's only either Russian-Spanish or Spanish-Russian. The two-in-one dictionaries are of pocket-size but cost from 15k to 40k. A bit weird, isn’t it? No Spanish dictionaries in Minsk. Crap.

Today Dana's taken me to the regional library. It has a foreign literature hall with books, dictionaries, newspapers, magazines, videos, dvds, free internet and satellite TV)) I do like it!)

Three minutes left.

@темы: мне б такую голову чтоб такое придумать, hablo español, getting closer to the Union Jack, casual, books

какая ты лягушка или вся жизнь - психотренинг

главная