я бы только попросила, чтобы жизнь меня любила (с) Рэспубліка Паліна
The Corporate Giveback (is being translated)The Corporate Giveback

Pfizer's top-selling drugs, 2008: #5 — Viagra — $1.9-billion U.S.
For Americans who have lost jobs & savings in the recent turmoil, help is on the way: drug maker Pfizer is offering free Viagra for a year.
Pfizer Inc. can't do much to fix the reeling U.S. economy. It can't rescue Wall Street, or revive the stock markets, or replenish retirement savings that have been laid to waste.
But the pharmaceutical giant is launching a novel program that could ease the financial burden on out-of-work Americans: It's making sex more affordable.
Pfizer announced yesterday [on May 14, 2009] that it will offer up to a year of free medication, including access to its popular erectile dysfunction drug, Viagra, to unemployed workers who have lost their health insurance.
More than 70 drugs are available under the company's plan, including Lipitor, which controls cholesterol, and pain-killer Celebrex. To be eligible, people must have already been taking a Pfizer's medication for at least three months before they were laid off.
The move is part of a burgeoning phenomenon known as the corporate giveback, in which companies are offering guarantees as a means of building loyalty and attracting recession-wary consumers.
General Motors unit Saturn has pledged to shoulder vehicle payments for nine months for buyers who are suddenly out of work. Hyundai is allowing customers to return leased vehicles, with no fee, while JetBlue Airways Corp. has promised to refund airfare for anyone who has lost their job after purchasing a ticket. Maryland-based Jos. A. Bank Clothiers Inc. has even said it will refund the price of a man's suit — and let the customer keep it — if his job is eliminated before July.
"The non-cynical view is they're just trying to help out in a time of need," Les Funtleyder, a health industry analyst at Miller Tabak LLC, said of the Pfizer's initiative. "The less charitable view is it's a bit of a marketing ploy. It's positive PR, and possibly a good direct-marketing tool."
The drug giveaway will no doubt generate some goodwill with both public and Washington, no small feat in an industry that is more accustomed to fending off criticism.
The move could also help Pfizer retain customers who might otherwise have abandoned its drugs when their health coverage expired. The risk of the uninsured discontinuing their medications is that they re-enter the work force and get insurance again.
Pfizer said it hatched the plan only a month ago as a way to lend a hand during the worst economic crisis in a generation. "We thought there must be some way we could help recently unemployed people who are taking Pfizer medicines to continue treatment during these challenging economic times," explained Jorge Puente, a regional president.
The economic downturn has placed considerable strain on the U.S. health care system. Approximately 46 million Americans lack medical coverage, and 4.1 million people lost employer-sponsored health insurance last year alone, according to a study conducted by researchers at Georgetown University.
Pfizer says the ranks of the uninsured will swell by 1.1 million for each percentage rise in U.S. unemployment, which is now at its highest level in 25 years. Meanwhile, prescription drug use fell by more than 1 per cent in 2008, the first time it has dropped in a decade.
President Barack Obama has vowed to fix the health care system, and has been working to cut spending by $2-trillion over a 10-year period to make health care less expensive, an effort that could eat into the industry's profit.
Mr. Funtleyder suggested that Pfizer's drug giveaway certainly won't hurt its relations with Washington at this delicate time for industry.
Indeed, the pharmaceutical industry's spending on lobbying grew by 36 per cent in the first quarter, to $47,4-million. Pfizer's portion more than doubled to $6.1-million.
The company did nor reveal how many people it expects to take advantage of its new program, but analysts doubt that the number will be high enough to saddle Pfizer with significant costs.
вкратцеДля американцев, которые потеряли работу и сбережения во время недавней экономической неразберихи, помощь уже на подходе: лекарственная компания Пфайзер предлагает бесплатно пользоваться Виагрой в течение года.
Компания Пфайзер мало что может сделать, чтобы стабилизировать экономику США: не может спасти фондовую биржу или вернуть утраченые песнионные сбережения.
Однако фармацевтический гигант начинает новую программу, которая может облегчить финансовые затруднения безработных американцев: программа делает секс более доступным.
Вчера представители Пфайзера заявили, что компания предлагает обеспечение бесплатными медикаментами сроком до года, включая и популярное лекарственное средство для увеличения потенции, Виагру, безработным, оставшимся без медицинской страховки.
По плану компании доступны более 70 наименований лекарств, включая Липитор, контролирующий уровень холестерина, и болеутоляющее Целебрекс. Бесплатно лекарства предоставляются тем, кто пользовался услугами компании Пфайзер не менее трех месяцев до сокращения с работы.
Такой ход является чатью набирающего обороты феномена, известного как corporate giveback, в ходе которого компании предоставляют гарантии как средства построения лояльности и привлечения настороженных потребителей. [бред какой-то]
Представители производственного подразделение General Motors, Saturn, пообещали взять на себя погашение платежей за [приобретенные, видимо] транспортные средства тех покупателей, кто неожиданно лишился работы. Hyundai [бла-бла-бла, что-то про арендованные автомобили], а корпорация JetBlue Airways обещает возместить стоимость билета тем, кто потерял работу после его приобретения. Maryland-based Jos. A. Bank Clothiers Inc. пошли еще дальше, обещав вернуть покупателям деньги за приобретенные костюмы [?] на тех же условиях.
"Если оставить цинизм в стороне, то кажется, они просто стараются помочь в трудные времена", - заявил Les Funtleyder, аналитик фармацевтической промышленности в Miller Tabak LLC [мб газета/журнал]. "С менее [гы-гы] филантропической точки зрения это часть маркетинговой уловки. Это хороший пиар и, вероятно, хорошее маркетинговое средство".
Подобная раздача медикаментов, без сомнения, вызовет расположение и народа, и правительства, что совсем непросто для промышленности, которая больше привыкла игнорировать критику. [гхм, что здесь к чему вообще?!]
Программа также может помочь компании Пфайзер сохранить (потенциальных) покупателей, которые в противном случае могли бы отказаться от использования лекарств Пфайзер после истечения медицинской страховки. Риск прекращения использования их препаратов без страховки состоит в том, что они бла-бла-бла. [чего-то я, видимо, не понимаю в системе страхования.]
Представители Пфайзера заявили, что план был разработан только месяц назад как помощь в течение сильнейшего экономического кризиса за последнее поколение. "Мы посчитали, что должен быть какой-то способ помочь недавно уволенным людям, которые пользуются препаратами Пфайзер, продолжить лечение даже в такой нелегкой экономической ситуации", - объяснил Jorge Puente, председатель местного правления. [ы]
[дальше мне лень, честно говоря, да и неинтересно там]

Pfizer's top-selling drugs, 2008: #5 — Viagra — $1.9-billion U.S.
For Americans who have lost jobs & savings in the recent turmoil, help is on the way: drug maker Pfizer is offering free Viagra for a year.
Pfizer Inc. can't do much to fix the reeling U.S. economy. It can't rescue Wall Street, or revive the stock markets, or replenish retirement savings that have been laid to waste.
But the pharmaceutical giant is launching a novel program that could ease the financial burden on out-of-work Americans: It's making sex more affordable.
Pfizer announced yesterday [on May 14, 2009] that it will offer up to a year of free medication, including access to its popular erectile dysfunction drug, Viagra, to unemployed workers who have lost their health insurance.
More than 70 drugs are available under the company's plan, including Lipitor, which controls cholesterol, and pain-killer Celebrex. To be eligible, people must have already been taking a Pfizer's medication for at least three months before they were laid off.
The move is part of a burgeoning phenomenon known as the corporate giveback, in which companies are offering guarantees as a means of building loyalty and attracting recession-wary consumers.
General Motors unit Saturn has pledged to shoulder vehicle payments for nine months for buyers who are suddenly out of work. Hyundai is allowing customers to return leased vehicles, with no fee, while JetBlue Airways Corp. has promised to refund airfare for anyone who has lost their job after purchasing a ticket. Maryland-based Jos. A. Bank Clothiers Inc. has even said it will refund the price of a man's suit — and let the customer keep it — if his job is eliminated before July.
"The non-cynical view is they're just trying to help out in a time of need," Les Funtleyder, a health industry analyst at Miller Tabak LLC, said of the Pfizer's initiative. "The less charitable view is it's a bit of a marketing ploy. It's positive PR, and possibly a good direct-marketing tool."
The drug giveaway will no doubt generate some goodwill with both public and Washington, no small feat in an industry that is more accustomed to fending off criticism.
The move could also help Pfizer retain customers who might otherwise have abandoned its drugs when their health coverage expired. The risk of the uninsured discontinuing their medications is that they re-enter the work force and get insurance again.
Pfizer said it hatched the plan only a month ago as a way to lend a hand during the worst economic crisis in a generation. "We thought there must be some way we could help recently unemployed people who are taking Pfizer medicines to continue treatment during these challenging economic times," explained Jorge Puente, a regional president.
The economic downturn has placed considerable strain on the U.S. health care system. Approximately 46 million Americans lack medical coverage, and 4.1 million people lost employer-sponsored health insurance last year alone, according to a study conducted by researchers at Georgetown University.
Pfizer says the ranks of the uninsured will swell by 1.1 million for each percentage rise in U.S. unemployment, which is now at its highest level in 25 years. Meanwhile, prescription drug use fell by more than 1 per cent in 2008, the first time it has dropped in a decade.
President Barack Obama has vowed to fix the health care system, and has been working to cut spending by $2-trillion over a 10-year period to make health care less expensive, an effort that could eat into the industry's profit.
Mr. Funtleyder suggested that Pfizer's drug giveaway certainly won't hurt its relations with Washington at this delicate time for industry.
Indeed, the pharmaceutical industry's spending on lobbying grew by 36 per cent in the first quarter, to $47,4-million. Pfizer's portion more than doubled to $6.1-million.
The company did nor reveal how many people it expects to take advantage of its new program, but analysts doubt that the number will be high enough to saddle Pfizer with significant costs.
вкратцеДля американцев, которые потеряли работу и сбережения во время недавней экономической неразберихи, помощь уже на подходе: лекарственная компания Пфайзер предлагает бесплатно пользоваться Виагрой в течение года.
Компания Пфайзер мало что может сделать, чтобы стабилизировать экономику США: не может спасти фондовую биржу или вернуть утраченые песнионные сбережения.
Однако фармацевтический гигант начинает новую программу, которая может облегчить финансовые затруднения безработных американцев: программа делает секс более доступным.
Вчера представители Пфайзера заявили, что компания предлагает обеспечение бесплатными медикаментами сроком до года, включая и популярное лекарственное средство для увеличения потенции, Виагру, безработным, оставшимся без медицинской страховки.
По плану компании доступны более 70 наименований лекарств, включая Липитор, контролирующий уровень холестерина, и болеутоляющее Целебрекс. Бесплатно лекарства предоставляются тем, кто пользовался услугами компании Пфайзер не менее трех месяцев до сокращения с работы.
Такой ход является чатью набирающего обороты феномена, известного как corporate giveback, в ходе которого компании предоставляют гарантии как средства построения лояльности и привлечения настороженных потребителей. [бред какой-то]
Представители производственного подразделение General Motors, Saturn, пообещали взять на себя погашение платежей за [приобретенные, видимо] транспортные средства тех покупателей, кто неожиданно лишился работы. Hyundai [бла-бла-бла, что-то про арендованные автомобили], а корпорация JetBlue Airways обещает возместить стоимость билета тем, кто потерял работу после его приобретения. Maryland-based Jos. A. Bank Clothiers Inc. пошли еще дальше, обещав вернуть покупателям деньги за приобретенные костюмы [?] на тех же условиях.
"Если оставить цинизм в стороне, то кажется, они просто стараются помочь в трудные времена", - заявил Les Funtleyder, аналитик фармацевтической промышленности в Miller Tabak LLC [мб газета/журнал]. "С менее [гы-гы] филантропической точки зрения это часть маркетинговой уловки. Это хороший пиар и, вероятно, хорошее маркетинговое средство".
Подобная раздача медикаментов, без сомнения, вызовет расположение и народа, и правительства, что совсем непросто для промышленности, которая больше привыкла игнорировать критику. [гхм, что здесь к чему вообще?!]
Программа также может помочь компании Пфайзер сохранить (потенциальных) покупателей, которые в противном случае могли бы отказаться от использования лекарств Пфайзер после истечения медицинской страховки. Риск прекращения использования их препаратов без страховки состоит в том, что они бла-бла-бла. [чего-то я, видимо, не понимаю в системе страхования.]
Представители Пфайзера заявили, что план был разработан только месяц назад как помощь в течение сильнейшего экономического кризиса за последнее поколение. "Мы посчитали, что должен быть какой-то способ помочь недавно уволенным людям, которые пользуются препаратами Пфайзер, продолжить лечение даже в такой нелегкой экономической ситуации", - объяснил Jorge Puente, председатель местного правления. [ы]
[дальше мне лень, честно говоря, да и неинтересно там]